25-29 mai 2022 :
Capture decran 2022 06 02 a 055157 LA SIGNATURE DU JUMELAGE  Logo Bubenreuth detoure

Du 25 mai au soir au 29 au matin, notre municipalité et l'AFA ont reçu une délégation importante de Bubenreuth, la commune jumelle de Saint-Gilles pour signer la charte de jumelage que nous préparons depuis 8 ans.

Le maire Norbert Stumpf était accompagné d'une délégation d'élus et de diverses associations de Bubenreuth.

Vom 25. Mai abends bis zum 29. Mai morgens empfingen unsere Gemeinde und die AFA eine große Delegation aus Bubenreuth, der Partnergemeinde von Saint-Gilles, um die Partnerschaftsurkunde zu unterzeichnen, die wir seit acht Jahren vorbereiten.

Bürgermeister Norbert Stumpf wurde von einer Delegation von Abgeordneten und verschiedenen Vereinen aus Bubenreuth begleitet.


Mercredi 25 mai   -   Mittwoch, den 25. Mai


 Arrivée de nos amis de Bubenreuth
Ankunft unserer Freunde aus Bubenreuth

C'est le week-end de l'Ascension qui nous laissait quatre jours de suite pour cette rencontre.  C'était oublier les bouchons de Paris qui ont mis une heure de retard à nos vingt cinq amis allemands. Nous sommes allés prendre un pot d'accueil à la Mairie et chaque allemand est parti diner dans sa famille d’accueil.

Es war das Himmelfahrtswochenende, das uns vier Tage hintereinander für dieses Treffen zur Verfügung stellte. Dabei vergaßen wir die Staus in Paris, die dazu führten, dass unsere fünfundzwanzig deutschen Freunde eine Stunde zu spät kamen. Wir nahmen einen Begrüßungsdrink im Rathaus ein und jeder Deutsche ging zum Abendessen in seine Gastfa

Jeudi 26 mai   -   Donnerstag, den 26. Mai


La journée commence par la marche et le vélo
Der Tag beginnt mit Gehen und Radfahren

Après une première nuit passée dans les familles, les sportifs avaient rendez-vous pour marcher et pédaler.

Les randonneurs sont partis de l'étang du Guichalet faire le tour du bourg, traverser la zone artisanale puis retour à l'étang, une bonne mise en jambe d'environ 5 kilomètres;

Dès 8h30 les cyclistes sont partis  pour un circuit d'une trentaine de kilomètres sur les vélos USSG.

 

Nach einer ersten Nacht in den gastfreundlichen Familien waren die Sportler zum Wandern und Radfahren verabredet.

Die Wanderer starteten am Étang du Guichalet, um den Ort zu umrunden und zum Étang zurückzukehren, eine gute Aufwärmrunde von etwa 5 Kilometern;

Ab 8:30 Uhr starteten die Radfahrer mit ihren USSG-Rädern zu einer 30 km langen Rundfahrt.

puis la signature du jumelage
Die Unterzeichnung der Städtepartnerschaft

Jeusi 26 mai, les deux délégations, allemande et française ainsi que de nombreux habitants de Saint-Gilles s'étaient réunis dans la grande salle du "Sabot d'Or" pour assister à ce moment majeur.

La cérémonie a commencé par un concert de "Si ça vous chante", la chorale de Saint-Gilles.

Am 26. Mai versammelten sich die deutsche und die französische Delegation sowie zahlreiche Einwohner von Saint-Gilles im großen Saal des "Sabot d'Or", um an diesem wichtigen Moment teilzunehmen.

Die Zeremonie begann mit einem Konzert von "Si ça vous chante", dem Chor aus Saint-Gilles.

Norbert STUMPF, le Maire de Bubenreuth a commencé par un discours sur l'histoire de cette proposition de jumelage, son approfondissement par des visites mutuelles de plus en plus nombreuses et démontrant l'intérêt croissant de nos deux villes.

Philippe THEBAULT a pris ensuite la parole pour donner le point de vue de la municipalité de saint-Gilles vis-à-vis de cette proposition de l'AFA.

Hedwige HESSLER, Présidente de l'Association de Bubenreuth, puis Ulrike HUET, Présidente de celle de Saint Gilles ont souligné l'importance de cette amitié qui créée de nouvelles opportunités d’échanges, de rencontres entre tous les groupes de la population.

 

Norbert STUMPF, der Bürgermeister von Bubenreuth, begann mit einer Rede über die Geschichte dieses Partnerschaftsvorschlags, seine Vertiefung durch immer zahlreicher werdende gegenseitige Besuche und demonstrierte das wachsende Interesse unserer beiden Städte.

Anschließend ergriff Philippe THEBAULT das Wort, um die Ansichten der Stadtverwaltung von Saint Gilles zu diesem Vorschlag der AFA darzulegen.

Hedwige HESSLER, Vorsitzende des Vereins von Bubenreuth, und Ulrike HUET, Vorsitzende des Vereins von Saint Gilles, betonten die Bedeutung dieser Freundschaft, die neue Möglichkeiten des Austauschs und der Begegnung zwischen allen Bevölkerungsgruppen schafft.

 

Messieurs les maires, Philippe THEBAULT et Norbert STUMPF, signent la charte du serment.

Présentation de la charte signée

Philippe Thébault remet les clés de la ville de Saint Gilles au maire de Bubenreuth et Norbert Stumpf remet le blason de Bubenreuth au maire de Saint Gilles

 

Die Herren Bürgermeister, Philippe THEBAULT und Norbert STUMPF, unterzeichnen die Eid-Charta.

Präsentation der unterzeichneten Charta

Philippe Thébault übergibt dem Bürgermeister von Bubenreuth die Schlüssel der Stadt Saint Gilles und Norbert Stumpf übergibt dem Bürgermeister von Saint Gilles das Wappen von Bubenreuth.

De nombreux Saint-Gillois sont venus assister à ce moment historique

Viele Saint-Gillois waren gekommen, um diesem historischen Moment beizuwohnen.

 

signaturejumelage1

Visite guidée de Saint-Gilles avec Histoire et Patrimoine
Geführte Stadttour durch Saint-Gilles mit Histoire et Patrimoine

Une balade piétonne au départ des équipements sportifs, puis les chemins le long des étangs pour arriver au Grand Domaine  où Monsieur et Madame Chambas nous ont chaleureusement accueillis pour visiter leur maison et les magnifiques jardins.

 

Retour dans le bourg pour visiter l'Eglise où Isabelle Lepain, présidente d'Histoire et Patrimoine nous a fait un récit détaillé sur l'origine de la construction l'architecture ainsi que la Croix du XIIIème

Repas festif à la ferme auberge "Haute Cage" de Romillé
Festliches Essen in der "Haute Cage" in Romillé

Une belle ambiance décontractée et conviviale !

Après la matinée officielle et la balade de l'après midi quel plaisir de se retrouver autour d'un bon repas.

La soirée a débuté par un apéritif dans le jardin où nous avons assisté à la confection de mini-galettes à l'aide d'un entonnoir.
Suivi du repas où les uns et les autres ont poussé la chansonnette.

Vendredi 27 mai   -   Freitag, den 27. Mai

Direction Saint Malo pour embarquer sur une vedette privatisée.

Départ à 10h30 pour une visite guigée  de près de 2 heures, traduction assurée par Ulrike. Le temps était gris mais le spectale de la mer et des îles ont enchanté nos amis allemands.

Nous avons déjeuné dans une taverne et visité la ville l'après midi, intra muros et les remparts.

Départ à Saint-Malo - Croisière privativée - Repas
Abfahrt in Saint-Malo - Private Rundfahrt - Mahlzeiten

Visite libre de Saint-Malo
Freie Besichtigung von Saint-Malo

Soirée bretonne au "Sabot d'Or" de Saint-Gilles
Bretonischer Abend im "Sabot d'Or" in Saint-Gilles

Samedi 28 mai   -   Samstag, den 28. Mai

Visite du Marché des Lices de Rennes - Repas libre
Besuch des Marché des Lices in Rennes - Freies Mittagessen

Visite guidée de Rennes en allemand
Stadtführung durch Rennes auf Deutsch

Pot de départ à la Grange - Repas dans les familles
Abschiedstrunk in La Grange - Essen in den Familien

Dimanche 29 mai   -   Sonntag, den 29. Mai